第(2/3)页 赫敏放下报纸,满脸狐疑地看过去。 好像没有紧张,好像没有心虚。 “丽塔·斯基特是个讨厌的人。”文森特对上他们充满质疑的眼睛, “但毫无疑问的,她同时还是个勇敢的人。” 读者们最渴望看见的,从来都不是被藏得严严实实的真相,而是那些足够有趣,足够吸引眼球的。 “例如自甘堕落,又例如浪子回头。” 他看见小伙伴都在暗自思考什么,悬着的小心脏终于能安稳落下, “她利用读者们的阴暗面来提升自己的名气,借助高涨的名气进一步挖掘那些有趣且吸引眼球的内容。 连她这样的聪明人都勇敢指责老爷们了,我相信这次的事情一定不会简单结束。” 转移视线是暂时的,近期要赶紧黑自己一波。 暂时打消疑虑的赫敏翻开报纸,从头到尾再认真看一遍。 观感改变之后,她发现丽塔的遣词用句相当高明。 以一种近似于调侃的口吻讲述上午的事情,让读者们摸不清哪一段是真哪一段是假。 相信的会深信不疑,不相信的还是会不相信。 “这是在扩大受众群体?” “应该没有别的解释了。”文森特翻开另外几份外国报纸。 配图各有各的精彩,内容却怎么也看不懂。 “我觉得图书馆应该会有‘文字翻译’魔法。” 午餐之后,一行人浩浩荡荡走向二楼。 在管理员平斯夫人的再三警告下,大气都不敢喘的弗雷德和乔治才被放进来。 【认识十年的老书友给我推荐的追书app,野果阅读!真特么好用,开车、睡前都靠这个朗读听书打发时间,这里可以下载.yeguoyuedu】 课本是没有翻译魔法的,应该是在偏向日常的前三排书架。 一人找一列,很快就找到了。 与其说是冷门,倒不如说是无人问津。 从那本《实用生活小魔咒》上的厚灰尘来看,它至少已经有半个世纪没有被打开过。 文森特用无声咒清理一新,学习半个小时就会了。 原理是改变墨水的形状,将外国文字转换成英文。 “口语也是很重要的。”第二位学会的赫敏小声说完,便自顾自地把魔杖点向《石像鬼之吼报》。 “我们又不去法国~”弗雷德若有所感地回头,对上平斯夫人鹰眸般的眼睛。 他连忙捂住嘴巴,大脑袋凑到赫敏旁边。 法国魔法部部长奥斯芒德·冯·拉塞尔发表了一则声明: [鉴于巫师牌存在诈骗的可能性,典藏版的发售申请已经被驳回,本国的黑天鹅巫师卡牌屋也已经被查封。 第(2/3)页